大家好,这可能是一个愚蠢的问题,但我很困扰一段时间因为我不是以英语为母语的人,如果我看起来太傻,请原谅我最近我们正在讨论一些营销和销售想法我们的软件业务 一个与“计划外”相关的话题;广泛用于房地产行业 当我在谷歌上搜索“Off The Plan”时,我发现大多数页面来自澳大利亚网站,所以我猜是“Off The Plan”。是澳大利亚英语但现在我需要解释一下“Off The Plan”;给一位美国同事的想法然后提出了问题,请与我分享如何说“Off The Plan”; in American English 非常感谢
评论
我想他们称之为“预售”;在扬基兰
评论
我也听说过“预建”这个词不确定斯科特在哪里
评论
你可以试试像quot;这是设计方案,你想在它建成之前购买吗?我们现在接受订单”;问候马蒂
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联