It might never have occurred to the girl what to do had she not met someone smaller and still curious about the world.
最好能解释一下这句的结构 谢谢
评论
It might never have occurred to the girl 是"这女孩也许从来没想过,,,"的意思
It occurs to me. .. 是"我想到了.....",是个词组搭配
had she not met .... 是倒装语序+虚拟语气
翻译过来:如果不是她遇到了比她小,对世界如此好奇的人,也许这女孩从来没有想过该如何做
评论
希望对你有所帮助。
不知你是否能喜欢这种解释。
评论
是虚拟语气,但从句应该是假设
除非遇到了。。。否则。。。
评论
从句省略了if
评论
如果这句话改为
It might have never occurred to the girl what to do if she had not met someone smaller and still curious about the world.
就容易理解了
评论
楼上解读很准确。
倒装句式的虚拟语气是不需要if的,用了if就不能用倒装句。
评论
这里云集了各路高手,学习了
评论
多谢, 联系上下文,就是这个意思
had she not met .... 是倒装语序+虚拟语气 - 我卡到这里了
评论
学习,
评论
温故而知新
学习了
评论
其实就差了个逗号
It might never have occurred to the girl what to do, had she not met someone smaller and still curious about the world
评论
小妞要不是碰到个对世界仍充满好奇心的小小妞,就不会扪心自问该弄啥了。。。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联