请问,I'VE BEEN PREOCCUPIED WITH SOME PERSONAL THINGS的中文翻译
谢谢
评论
PREOCCUPIED 不是斤斤计较的意思么?这句话中间有没有财政,手头紧的意思呢
评论
我很忙,别鸟我。
评论
我被俗事缠身
preoccupied 有分心的意思
评论
让你别鸟我了,你还。。。。。
评论
人家没那么不客气吧!
评论
给我这个消息的人说3月份会再联系我,看了这句的意思,大家觉得他3月份会联系我吗还是只是敷衍的一种
评论
比较婉转的说法,是不是敷衍,光看这句话看不处,要看他RP的。
评论
这人我都不怎么认识,所以看不出人品。唉
评论
这个词是专注于某样事情的意思。
评论
家事缠身,不必当真,万事随缘,享受人生。
评论
学习
评论
本人被私事缠身
LZ,我觉得有敷衍你的意思,尤其是公对公的情况下
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联