内容是讲背婴儿被带,怎么样背部不会受伤。其中的一句话:To protect your back whilst wearing a sling, engage your abdominal muscles, keep your shoulders low and level and walk and stand with 'soft' knees.
请问 soft knee 什么意思?
记得论坛里有个物理治疗师写的帖子,本来要问他,可怎么也搜不到
谢谢各位大侠了
评论
带护膝
评论
站的时候膝盖不要绷直,不要向后锁住膝盖,而是应该微有弯曲,放松的站。
评论
应该不是这个意思
评论
you are right
评论
請問英語容許這麼多的and嗎?? 為什麼不用這個"、"去代替?? " low and level and walk and stand "
评论
二楼正解。gym里面的教练经常说soft knee,就是这个意思。膝盖不要绷直,自然微弯
评论
low and level是修饰keep这个动词的。
walk and stand是和keep并列的
评论
谢谢大大!
评论
应该是膝盖要放松的意思,不知道对不对
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联