澳洲英语大腕们请进,请教如何翻译。

在澳大利亚英语学习




电视剧《步步惊心》里有一句经典台词,四爷说: 事情由你而起,却由不得你来结束。

请问如何翻译比较好?

背景:  公司被人无故吼叫,言语中夹杂脏字和种族攻击,报告到经理和人事部。该人感觉要丢饭碗,过来讨饶,可惜我已经给他过机会,何况他以前多次言语攻击其他同事,大家都已经忍无可忍,所以就想到了那句话。

还有,"你已经破了我的底线。",怎么翻译比较好?

谢谢各位。

评论
you started it



评论
楼上的我记得你英文很好,请帮忙。我自己翻不好。

评论
这头像让人笑S了...ヽ(*´∀`)ノ

评论
我觉得可以这样讲吧: you've gone too far (你做得太过分了)。
对付那个人可以讲点官话,免得以后人身攻击和报复。毕竟咱们是少数族裔。可以讲I reported the issues but it is upon the company to decide how to deal with it.

评论

You started it, but it's not up to u to end it.  

You have overstepped my border.  或者 do not test my patience. (别挑战我的耐心)

英文不好,仅供参考。

评论

"事情由你而起,却由不得你来结束"

我会简单地翻译为  “ you caused the problem,but you are not in control of ending it.


至于 "你已经破了我的底线。",在你所描述的多次被种族攻击背景下,一般不会就说这么一句话。

我会对他说   “ you have broken my bottom line and  I can not  tolerate such behave."

很多中不同说法,意思表达清楚无误,就行了



评论
You started it, and now I am going to end it.

You have gone too far / You have crossed the line.

评论
英汉有事不需要直译的,意思到了就成

1:you started it
2:Seriously,you cross the line,mate


注意语气

评论
你已经突破我的底线 You make me reach my boiling point.
中文生气的底线和英文里生气的沸点感觉是一个意思。参考:http://idioms.thefreedictionary.com/reach+boiling+point

事情由你而起,却由不得你来结束
You started the whole thing, but how it ends is not up to you.


评论

To respond in a more generalized and diplomatic way:

Well, it seems the management is instigated to review the workplace relationship. Reassured that this may not be directed to anyone personally. However, if you do really have some serious concern, i would strongly recommend you to report directly to HR.

评论
You made your bed,now you have to sleep in it.  

You have to take responsibility for what you started.

You have crossed the line.
I have had enough.

Suggested Response: I personally accept your apology although I have no tolerance toward workplace discrimination.   I hope you can treat people at work the way you want to be treated. However, it is up to the HR supervisor to do futher investigation and final decision.  



评论

这个比较原汁原味 。
其实前面诸位的表达都各有特色,学习了。

评论



评论
You have started it, but it isn't up to you now.
You has gone too far, it has reached my bottom line.

评论

you have strated it, and now it is out of our control,
you deserve it....
just kidding.

评论
学习了?

评论
没看到好的翻译  不要喷我  我也不会翻

评论
让hr出头说,你不用直接说。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...