比如下面的句子该怎么翻译?
中国人很团结
他们家是一个很团结的家庭
人们团结在一起抵御外来入侵
团结就是力量
谢谢
评论
这话好意思翻?
评论
我一贯翻译成United
评论
United略显正规,,有United we stand, divided we fall这个说法
普通语境可以说, (stick) together
评论
chinese are bonded through the invasion
评论
Solidarity波兰团结工会
评论
teamwork?
评论
Solidarity
评论
Labour party say: together, united, we will never be defeated
评论
tuanjie
评论
unite
评论
unity
评论
看我名字
评论
评论
10 yuan, 大团结
评论
他们家是一个很团结的家庭 ---Their family is a tight knit family
其他的不会翻译
评论
他们家是一个很团结的家庭 ---Their family is a tight knit family
其他的不会翻译
评论
solid, I believe!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联