大家在平时看报纸、听新闻的时候应该两个词都经常听到,这里做一个小测验,看有谁能第一个准确地说出这两个词在日常应用中有什么不一样?
PS现任和前任版主,特别是英语版版主,不得参加
评论
有点象: German Germany
评论
n. & adj.
评论
俺作弊了 正在查Wikipedia,看的一头雾水。 好象都是“犹太人”但祖宗来源不一样
评论
Jew,日常用语中是不是,抠门的意思啊。
Jewish 是宗教的。犹太人啊。
评论
没那么严肃,我是指日常生活中的应用
评论
not exactly, but you are on the right direction ;)
评论
jewish 是纯的:从家族, 宗教和出生地(是先在的以色列)
jew :指有家族背景但不一定跟随犹太教:先天的, 还有非背景的人畈伊了犹太教:: 后生的
http://en.wikipedia.org/wiki/Jews
评论
My understainding is, when jew is used as an adj., it means jewish in a derogatory sense, pertaining to certain characteristics of Jewish people......
评论
不过说实在的我不清楚,老虎快来解惑吧!
评论
floraz说的是对的,但是违规了,咱们俩各扣她20分算了
jew在作为形容词的时候是一个贬义和敌视的形容词,比如jew parking
jewish则是正常的、中性的,jewish people,jewish tradition等都是正常的用法
由于犹太人在历史上受到的种种遭遇,特别是二战以后,对他们的直接的、赤裸裸的歧视很少见了,但是要歧视的人总会找到办法的。把jew这个名词当形容词用,这样来跟正常的jewish区分开,正是他们的小把戏。我们不去歧视别人,但还是要知道这些词的准确含义,最保险的办法就是总是用jewish,根本就不要用jew就行了
[ 本帖最后由 bulaohu 于 2010-12-4 23:41 编辑 ]
评论
谢谢,老虎以后多分享点这些生活中的小tips,避免我们犯错误。
评论
英语版很喜欢来,几个版主都很有才学,总能学到不少东东。
罐的我想吐了,今天最后一贴,9800,收工!
评论
作为形容词俺不知道。但是作为名词,我感觉,说犹太人是Jew就等于说中国人是Chink。遇到脾气不好的非打起来不可。Jewish就是中性官称了。
评论
很多客人都叫我Chinese Jew
评论
包括犹太人
评论
那这样以后黑木耳不敢说jew's ear了啊!
评论
称犹太人为JEW类似称日本人为JAP,有歧视的味道,不过其实不算特别严重。熟人间开玩笑用用可以,如果和对方不熟或者对方是很严肃的那种人还是尽量别用。
评论
Chinaman 用来指中国人也是带有贬低歧视意思
评论
这个词很有意思,少数人知道这是个对中国人歧视的词;多数人其实不知道,还以为这跟Frenchman一样就是个alternative的指中国人的词。所以我现在也不知道要是自己听到了Chinaman该怎么反应
评论
谢谢, 我要多来这里逛逛!
评论
jew带有很多歧视色彩。一看到这个词就想到他们奇怪的宗教色彩和生活方式。看到jewish又好像看到有钱人赫赫
评论
Jew as a noun is not discriminatory.
评论
如果是我,我就回说,I am a Chinese WOMAN。
评论
words are like bullets, they are not dangerous or offensive(not discriminatory in this instance) until you fire them.
Discriminatory or not, depends on one's intention
[ 本帖最后由 粉猪妈妈 于 2010-12-10 09:50 编辑 ]
评论
Of course there are puns, sarcasms, and occasional quick wins which can take one word and make it totally mean something else, but it's still hard to argue that if I call a black person a nigger or a boxer a palooka, the word itself doesn't already mean something bad, and my attitude will dictate what i meant.
Instead of having a philosophical debate on if a bullet is evil by nature, I think I'm trying to make sure people can tell a bullet from a multi-purpose tool here. That said, you are more than welcome to contribute to the English Study forum as a level of your choosing, as we are in dare need of people who are already enlightened.
评论
I think it’s still possible (if not likely) that some people would feel offended if you unwittingly said something disparaging or derogatory.
Some words do carry the power of a “bullet” themselves when they are fired regardless the intention of the “shooter”. These words were developed in certain circs so that they were born with negative impact.
评论
猪 & 猪样儿
评论
往往,这类有可能是 ‘说者无意 听者有心’了
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联