"The killer looks of that gear wouldn't hurt your cache either."
這是一封信的最後一句話, 前面主要是這個寫信的人 介紹我買一些他自己認為很棒的產品 然後信的結尾 用這句話來做ending
Any idea, many thanks.
评论
这个样子能杀死人的装备也不会对你的贮藏(缓存?)造成伤害。
你还是最好提供前后文,否则单是一个这样的句子,很难翻译得准。
评论
哈哈,这里的killer look(s)是指设备的外形非常有吸引力,可不是有杀人的意思。大概意思是说(除了功能好之外)样子设计得也不错,放在哪里都好看。
评论
dagudboi 英文厲害
被你一解釋就通了
現在就是不知道cache有沒有其他含意
不過還是謝謝了 你真的很厲害 佩服佩服 一點就通
评论
Cache is like a place where you hide your treasures... =)
What he meant was... the 產品 looks good, so it won't make the place where you put it look ugly =)
评论
高人指点下顿时云开,否则怎么都看不懂
评论
cloud cleared. haha
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联