在办公室里经常听到、看到local同事用到这个词组 “touch base”,
e.g.
Just touching base to let you know....
问了同事,他也说不清这个词组的实际意思,有达人知道的话,请解答一下。
评论
应该就是KEEP IN TOUCH的随意说法吧。。
评论
touch base作为一个俗语,它的意思就是把某一件事的情况告诉有关的人
--- From Google :-)
评论
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-16/30615.html
评论
嗬嗬,找了个官方的解释:
Slang Dictionary
touch base (with (so)) definition
1. tv.
to make contact with someone. : I wanted to touch base with you just in case something had gone wrong.
评论
it means get in touch with some one or follow up on some thing
评论
基本上是keep in sync,keep everyone updated 的意思。你的同事是local?怎么会不知道这个的意思
评论
呵呵,也许是嫌我英文太差,懒得跟我解释吧。。。。
评论
keep someone in touch也是一个意思。
评论
it means keep everyone in the loop
评论
agreed
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联