“今天的晚饭我请客”
请问英文怎么说?
评论
I will shout you dinner tonight。
评论
dinner is on my bill
评论
It's my treat.
[ 本帖最后由 tianlan 于 2009-11-23 13:44 编辑 ]
评论
评论
Tonight's dinner is on me.
Or
It's my shout.
评论
My treat.
评论
上周和朋友一起吃饭,俺说了我请客,结果朋友楞是没理解,还是准备掏腰包付钱。
所以俺也不知道是不是说的不太地道。
评论
你怎么说的?人家不可能听不懂,就是跟你客气,西方人了解东方人说yes的时候实际上意思是no
评论
我说 I gonna treat you to it 。。。 还有可能是我发音有问题。朋友是孟加拉人
以前和外国人吃饭从来都是AA的,没机会自己说,别人也没有对我说过。
[ 本帖最后由 heroxk 于 2009-11-23 14:54 编辑 ]
评论
难怪,你也找了个外国人吃饭。。那正好,你本来也没打算真请他吧?只是说出来客气一下,将错就错吧。。。呵呵
评论
dinner on me
评论
不是客气,和他们我从来不来客套。
当时不知道店里不收卡,我这朋友现金又不够,总不能让他出去找 ATM 吧 。。。。 :)
评论
I will buy it
I will pay your bill
I will buy your dinner
评论
THIS NIGHT DINNER I INVITE GUESTS
评论
评论
真精确 一个词儿都不差
评论
还差一点, THIS NIGHT改成TODAY更精确。
评论
评论
还是你厉害
评论
买房子又误导别人!
评论
用最简单的Its my shout.就行了,应该都能听懂,也没难发的音。
评论
tong xuexi
评论
你别和孟加拉国的同学说i will shout your dinner, 别人很可能听不懂, 和英文不太好的一定要用最基本的, 咋基本咋来, 老有用了
评论
听说有免费饭局?
谁请客?
评论
Tonight's dinner would be on me.
评论
Dinner is on me tonight.
评论
评论
Tonight dinner is my shout
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联