如题
求助高人指点。
评论
homestay student? 你是想说这个吗
评论
不是。就是国内那种交了钱在好点的学校读书,但学籍不在那个学校的情况
评论
这个是中国特色, 还真的很难想到对应的英文.
unregistered student?
评论
哈哈,外国人肯定不明白这是什么性质的学生
评论
我头发都熬白了几根
想想,是不是旁听生的意思呢?
auditor student?
唉,怕翻译错了,老外误会。
翻译不是人干的!
评论
我只能想出guest student, 花钱来做客的嘛
评论
sponsorship student,
因为你都说了他们都要sponsor的。。。
评论
full fee paying student?
就好比本地生只付很少钱,国际生要付全额似的
如果采纳请加分
评论
阿丝这个不错, 相对比较接近, 老外也能明白是啥.
评论
请顺便给提议者和提醒者加分!:)
评论
transient student?
评论
boarding school student?
boarding school
educational institution within which the students live throughout the day
boarding school
寄宿学校
评论
此寄宿和彼寄读是两个概念吧
评论
不老虎的这个比较恐怖 还以为这个学生会乾坤挪移大法呢
评论
恐怕只能意译了。
或者fee-paying unregistered student?
评论
fee paying guest student 吧
因为有的fee paying student 是有学籍的
guest = 没学籍
这国内的教育体系,真的很搞啊。。。
评论
同意这个说法,boarding students。
评论
难道其实应该是交换生?exchanging student?
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联