2辆卡车,10个工人。
最简单的说法是: 2 trucks, 10 labours
因工作需要经常要加上量词, 如:2 No. trucks, 10 No. labours
也看到有人写:
No. 2 trucks, No.10 labours 或
2 off trucks, 10 off laoburs
请问怎么用最好的方式来表达? 谢谢!
评论
后两种看不懂
可以加个x的,如
2x trucks
[ 本帖最后由 y12345678 于 2008-10-22 08:39 编辑 ]
评论
量词的用法就是第一种。
第二种不对。
第三种是在说几个中的几个才用的。比如说:三个苹果中的一个,说法就是 one of three apples.
当然有些东西有特定的量词,比如一片面包。one piece of bread。
评论
第二种我也觉得有问题,应该很容易跟第几混淆吧。 但是在subby的来信中有这么写的。
第三种经常见到。
“第三种是在说几个中的几个才用的。比如说:三个苹果中的一个,说法就是 one of three apples.”
如果用"off"怎样说? 是 1 off apple or 3 off apples.
一直都把这里的“off”看成是跟 “number"一样的。
评论
off = number?! No, it is not.
No. 2 apples? That is wrong, I reckon. That is jargon English.
评论
第三种用”off”方式的见过,不过好像多在工程人员中用,我总是收到公司工程师的邮件的时候看到这种表达方式,先以为把”of”写成了“off”,后来发现经常出现,好像表示的意思有点“就这么多就够了,不用再多,刚好合适”那种感觉。比如说在说每个机器上需要的parts他们一般就说“10 off spring pad”“15 off spring hanger”,表示一种精准的意思。有或者同工程部经理讨论每个shift人员安排的问题,也经常听他说到“10 off staff on night shift”,我感觉那个意思就是10个人正好, 不多也不少。
这是我个人的理解。:)
评论
经ls这么一说, 我看可以理解为“从总数里(拿)出这个数”。那么off就对了 -- “出”的意思。
Make sense.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联