中介给我推荐了一个房子, 各方面都符合我的要求 但是问题是“路冲”, 一个三叉路口一个路迎面冲着房子。 想拒绝中介的好意推荐,问题是“路冲”这个词怎么翻译好呢?
评论
Light pollution
评论
感觉像Tempe ~
评论
T point house
评论
Bad fengshui
评论
为什么讲这么多
评论
有来有回, 毕竟自己也干这行的。
评论
感觉叫T junction 不知道翻译对不对 或者 t road facing
评论
NO GOOD
评论
T junction or Lu Chong
评论
中介一听这个就会嗤之以鼻。
评论
T JUNCTION
评论
Fengshui not good
评论
T Junction
评论
Bad location
评论
Bad location
评论
Not good in terms of Feng Shui
评论
dislike the location/orientation.
评论
My personal problem......
评论
No money
评论
FENGSHUI NO GOOD
评论
T-bone
评论
NOT GOOD FENGSHUI
评论
not good for daigou
评论
T bone
评论
half price
评论
End of a T section
评论
本来这种位置澳洲英文就叫T junction。这种位置好像也不用这么迷信吧,我家现在的的自住房就这个位置,我已经在这儿住了10年了,什么也没发生过。我老公说以前是发生过两次有汽车夜晚看不清开进过前院的围栏,但反映给社区政府后,他们在围栏外对着丁字路,装了一个大的长的反光板,车灯一照就能看见指示,之后再也没发生过任何事了。
评论
road is fxxxking the house
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联