按照法条,PR 是不是foreign person,至关重要。
当 PR满足 ordinarily resident in Australia的时候,就不是Foreign Person
那么ordinarily resident in Australia 的定义是什么?
主要满足几个条件
- 过去12个月里,住满200
- 并且是连续住满 200 天。(continued presence)
是不是说,200天内,中途有离境就不算continued presence ? 就不满足ordinarily resident ,成为了foreign person?
PR 住满200天了,还收到了账单,是不是因为没有连续住满200天,中间有离境?
如果这么理解,政府的后来的解释就顺理成章了。
没有连续住满200天的PR, 自住房可以免除surcharge land tax。 (所以政府的接线员的解释,是正确的)
法律的原始条文如下:
http://www7.austlii.edu.au/cgi-b ... aata1975355/s5.html
FOREIGN ACQUISITIONS AND TAKEOVERS ACT 1975 - SECT 5
Meaning of ordinarily resident
(1) An individual who is not an Australian citizen is ordinarily resident in Australia at a particular time if and only if:
(a) the individual has actually been in Australia during 200 or more days in the period of 12 months immediately preceding that time; and
(b) at that time:
(i) the individual is in Australia and the individual's continued presence in Australia is not subject to any limitation as to time imposed by law; or
(ii) the individual is not in Australia but, immediately before the individual's most recent departure from Australia, the individual's continued presence in Australia was not subject to any limitation as to time imposed by law.
(2) Without limiting paragraph (1)(b), an individual's continued presence in Australia is subject to a limitation as to time imposed by law if the individual is an unlawful non-citizen within the meaning of the Migration Act 1958 .
评论
政府很少会出错,当然也有可能出错,如果政府认定是外国人,那举证责任当然在当事方,如何证明自己不是外国人就成了关键。
评论
永居当年累计在澳200天,当年就不是外国人
评论
但是原始法条上,写的是连续住满200天,不是累计住满200天。
事实上,有人累计住满200天,但没有连续住满200天,也收到了税单
评论
你贴出来的那个连续是对别的界定
评论
nsw state revenue 上面的描述,就是引用了这个原始法条,连续住满200天。
Revenue Office 客服给出的解释,也是说连续住满200天,而不是累计住满200天。
相互印证。
https://www.revenue.nsw.gov.au/help-centre/resources-library/g009
The meaning of "ordinarily resident in Australia"
An individual (who is not an Australian citizen - see paragraph 7) is taken to be ordinarily resident in Australia at a particular time if:
the person has actually been in Australia during 200 or more days of the preceding 12 month period; and
at that time:
the person is in Australia and the person's continued presence in Australia is not subject to any limitation as to time imposed by law (see paragraphs 11-14); or
the person is not in Australia, but, immediately before the person's most recent departure from Australia, the person's continued presence in Australia was not subject to any limitation as to time imposed by law.
评论
要么入籍要末被割韭菜,就是这样没啥好说得了
评论
前几天有个楼主住了365天也收到invoice了怎么说?
评论
这句话的意思,当时,该个体在澳洲,并且该个体在澳洲继续居住不受法律规定的限制,你的英文该提高一下啊
评论
joint title?
所谓住了365天,不意味着没有离镜。
评论
200天,需要连续居住。
这不过是拿出来,讨论讨论。
人身攻击有意思吗? 你英语好
评论
lz你贴的那个确实不是你说的意思
那个clause的意思是指个人在澳洲的全期时间需要都属于pr
而不是限期需要离境的临时签证范畴
别人没有人身攻击你
你确实没看明白
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联