澳洲求中英翻译爱好者 -

在澳大利亚英语学习





施比受多福。
福兮,施胜于受

评论
好贴 mark

评论
好贴 mark

评论

先尝第一道菜:It is more blessed to give than to receive .
3楼同学译的就是我想要译的,但不想交相同的作业,所以要挑挑“食”,行不?
请大师和3楼同学不要打我!


评论
我译英语习惯先搞清楚英语的原意后再找合适的中文.
英文原文这句话是很中立的:“ It is more blessed to give than to receive.” 只是给与受之分。
中国人的文化内涵,与佛教相联系。施,意味着施舍,多多少少有着居高临下的意味。那哪个字合适呢,还真不好找,希望能在这里学习到


评论
夏天过去了,帖子也冷了很多
翻译除了口译,笔译之外,还有关健时刻很管用的“身体翻译”(body language)
讲一个听来的真实故事:很久很久以前,澳洲来了很多学英语的中国人,虽然他们英语不好,但中国人的聪明让澳洲人目瞪口呆。某一天某留学生病了,去医院看病,医生开了单子让他去化验,可是他看不懂去化验什么(那时候没有手机翻译的)。他用仅会的二个单词,加上身体语言表达了他的问题,用手指着前面和后面问护士:是front还是back?护士一开始搞不懂是什么意思,于是他又操作了一遍:手准确的指着前面和后面,再次的问:front or back ?这时候 body language 起作用了,护士明白了问题,一边回答说:front,front(指化验小便),一边哈哈大笑…说:这人真幽默真聪明
英语不够好的时候,一定要会使用 body language,帮助自己的交流与脱困


评论
马尔克斯的书我觉得翻译的很好,有些只可意会的句子翻译的非常美

评论
我手头没有英文版的,前几天在朋友圈看到过相关的,等我找找发上来

评论
哇噻!大师的英语也了得!这是绕口令?还是多了一个that


评论


哈哈哈,你也折腾过这个的,记得大概7年前,我也折腾过此.
我是翻成 avoid futile actions (不做无用工),很明显没完全吻合.
对于这个世界性的难题,中国驻纳米比亚大使任小萍给出了自己的答案。她在中国外交部网站上发表文章,对这个困扰各路翻译爱好者的难题予以解答:avoid self-inflicted setbacks (不折腾)


评论

这种偏门的句子,好像意义不大吧。另外这个怎么看都是错的,如果不是的话,请指教

评论
20:35我事事都亲身向你们表明,你们要这样劳苦,扶助软弱的人,也要谨记主耶稣的话。他说过:‘施与比接受更快乐。’”

评论
回来交作业啦,以下内容来源公众号“清华南都”
1、It was inevitable: the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.
这是不可避免的:苦杏仁的味道总是让他想起注定没有回报的爱情。(马尔克斯《霍乱时期的爱情》)

2、All children, except one, grow up.
所有的孩子都会长大,只有一个例外。(《彼得潘》)
这个翻译没什么难度,我觉得英语句子写的很好,有种简洁、平衡美,至于了我的强迫症

评论



评论

我真的是越看越糊涂,按照你的解释的话,应该有3个that,虽然没人会这样说话,作为一个演示语法的例子我也能接受。但第4个that到底是怎么来的,请你能不能详细解释一下?

评论
还有,我会说what  he wrote was wrong,不会说what he wrote is wrong。语法上两个都成立,但是现实里除非是要强调什么,不然没人用is


评论
carnation 康乃馨

评论

予人玫瑰,手留余香?

评论
这帖温暖了许多,版主高手们都来关注,是学习的机会,会天天来看看学习
一句习惯性的短语:wet behind the ears  译成 :乳臭未干 ,欢迎更好的译文.

评论

《虎口脱险》里的歌《鸳鸯茶》英文名是《tea for two》,中文翻得不错。

评论
电影洛丽塔的另外一个译名,一树梨花压海棠。已经超越信达雅的范畴了吧。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...