depressive episodes secondary to heavy alcohol intake
这句话应该怎么翻译
尤其是里面的secondary应该怎么理解。
谢谢大家
评论
在线等呀。哪位大虾帮忙解惑。
评论
抑郁症发作继发于重度酒精摄入量
Google 翻译的
评论
重度酒精摄入引起的抑郁发作
评论
谢谢secondary在这里怎么解释呢
评论
应该翻成是“引发的"
评论
这个头像太有爱了!
评论
谢谢大家的回复,secondary在这里是继发性的意思。就是摄入过量的酒精,抑郁症会再一次发作的意思。
评论
酗酒导致的抑郁症
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联