谁能翻译下" 女人四十豆腐渣,男人四十一支花"?
评论
等拍砖
评论
看着就很气啊
评论
老外都明白, woman is boss
所以什么豆腐渣,一枝花都没用
评论
你想干啥?翻好了给谁说去?
俺只知道"Happy Wife means happy life"。
评论
Life of a man starts at 40, while a woman at 40 is considered to be over the hill.
评论
评论
评论
lady forty tofu cha, gents forty flower...
评论
Woman forty tofu, men forty one flower
评论
Woman in her 40s falls as a dead leaf whilst man blossoming in his 40s.
评论
Man in his forties is a flower in bloom, but woman is soybean residue.
评论
when queen is king, king is nothing.
评论
还有更逗的吗?
评论
难得你不想知道中国的这些俚语在外文里是怎么表达的吗?
至少我想知道。
外文翻译这些俚语时,通常也都不是直翻译的,也是用他们自己的文化来说的用一个意思。这个,只有地道生活的人,或外文相当好的才知道该怎么说。
评论
歧视
评论
西人文化里有这一说么?40岁对西人女人来说并不老啊
评论
西人有的30多就老得不行了。反而是华人更显年轻。
评论
评论
也得看会不会保养了吧
评论
楼上 图片 好好笑,不过很真实
评论
我妈年轻的时候瘦,现在也还是瘦啊。哪有19L那么夸张。
评论
有了西人版的才有得比吧?
西人女不愿承认自己40,永远39岁。
评论
西人文化里,40就是over the hill了,就是开始走下坡路了。
评论
哈哈没有google到西人版
评论
Life begins at forty. - W. B. Pitkin
Just remember, once you're over the hill you begin to pick up speed. - Charles M. Schultz
Life begins at 40 - but so do fallen arches, rheumatism, faulty eyesight, and the tendency to tell a story to the same person, three or four times. - Helen Rowland
评论
还有很多呢:
40 is a new 20.
I'm 18 with 22 years experiences.
这只是一些自己我安慰罢了。
评论
有点幽默感啦
评论
咱不缺的就是这个,咳咳。
你的那些引用更说明西人文化里有这一说。
评论
women forty POO! men forty Who?
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联