人死鸟朝天 不死万万年 怎么翻译??
评论
先问一下这句中文怎么解释
评论
我中文理解不了
评论
没鸟的人死了怎么办
评论
豁出去了
评论
中文都看不懂
评论
金枪不倒!
评论
人死了,大不了就象鸟死了一样.但是,如果没有死的话,将会得到永远的名声
评论
湖南湘西的方言。意思是“该是你的就是你的,不是你的怎么样也不是你的”。一般到了紧要关头,需要作出决定的时候,湖南湘西一带的人,特别是男人都喜欢说这句话,来自我安慰或壮胆
评论
People seem to air Die ten thousand
评论
求中文翻译。
评论
給我先解釋中文的意思
评论
呵呵,偶也是,中文是什么意思都不知道....
评论
Dead, dead, like a big deal like a bird, but if not dead, it will be eternal fame
By google Translate
评论
百度
A 人死了,大不了就象鸟死了一样.但是,如果没有死的话,将会得到永远的名声
B “人死鸟朝天”意思是男人死得要有气概,鸟朝着天说明鸡J好,而与之相对,背朝天是很憋屈的死法,通常战场上逃跑被人从后面砍死就是背天而死了;合起来意思就是勇敢地拿命赌一把
评论
找小姐happy时死(爽死)才是这个姿态。
评论
有个电影叫 live free or die hard
评论
die with honor or live with fame
评论
求出处
评论
do or die
评论
Man dies, with his dick pointing toward the sky,
But his legacy will live on, like an engrave on the stone
评论
an
评论
哈哈哈哈 同问
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联