1 做某个岗位熟了,独挡一面,越来越轻松。引来西人同事嫉妒,整天叽歪,嫌她做得多,PAY又一样。忍无可忍,准备反击。谁能帮我翻译一下下面这段话,大概就好:
xxx,不要心里不平衡,要不咱俩换,你做我的,我做你的,怎么样?
2 又是一西人,TEAM LEADER级别,知道中国人不好对付,视我为竞争对手,经常在大头面前告歪状。偏偏大头是欣赏中国人的,我决定某日开会当众给他一个教训,请问:“不要背着我在经理面前说坏话”怎么说更地道?
谢谢!!
评论
talk behind my back 貌似可以
评论
进来学习的
评论
dobber
评论
dob artist
评论
I think it's a little harsh to say that in a meeting, and most bosses wouldn't appreciate having to deal with an open war, leave out the public humilation if you can, perhas ask the person to come and speak with you directly if he has an issue.
评论
Yep, the boss call the meeting for his own business, and he will piss off for staffs fighting at the meeting.
think twice before you do it.
评论
黑人的技巧急需提高,还不如在他们抽屉里放条蛇之类的
评论
你这是要被劝退的节奏
评论
just hold on, you can talk with your leader for the salary, for others, just ignore them
评论
back-stabbing
评论
像大家建议的,不能直接在会上或与那两个人面对面发生冲突,那样的斗争方法一时解气,吃亏的是你自己。你把你的想法直接跟重用你的老板谈,有理有节有据,老板喜欢能帮他干活的人。
评论
会上你只需要说自己哪里做得好就行了 别的就不用提了
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联