今天我做完个活,然后把file给了同事,因为我们的file都是date in order,这个是8月份,还早,应该放到最下面。我就跟他说,this can go to the very bottom, 他居然没听懂。我说错了吗?该怎么说呢?
评论
put it at the bottom
评论
没错的
评论
他可能会理解成这个文件的priority 是最低的
评论
Bottom就是底部的说法啦,是他的理解问题。
评论
那好吧,看来印度人英语也是不行地
评论
你bottom后面加一个of the stack,绝对不会听不懂。
评论
评论
正解
评论
或者说bottom of the pile
评论
评论
whose bottom?
评论
agreed
评论
this is not urgent
评论
真没听懂?
评论
还真学了
评论
学习了
评论
學習了
评论
at the bottom
评论
评论
under the last one please
评论
go to 有点歧义吧,用put就好些
评论
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联