孔子曰:"不知命,无以为君子也;
不知礼,无以立也;
不知言,无以知人也"
谢谢大家!
评论
Confucius said: "without knowing destiny, not a gentleman;
without knowing courtesy, cannot conduct oneself in society;
without knowing wordage, cannot know one's mind "
评论
看2楼...我不知道对不对...
不对也差不多了把..哈..楼主翻译这个来做神马?
评论
google translate
Confucius said: "I do not know life, no longer a gentleman;
Graceless legislation also;
I do not know words, no Appreciating "
评论
高手
评论
中国官方译法:
1. The Master said, "Without recognizing the ordinances of Heaven, it is impossible to be a superior man.
2. "Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is impossible for the character to be established.
3. "Without knowing the force of words, it is impossible to know men."
辜鸿铭译:
1. Confucius remarked, "Without religion a man cannot be a good and wise man."
2. "Without knowledge of the arts and of the principles of art, a man cannot form his judgement."
3."Without the knowledge of the use of language, a man cannot judge of and know the character of man."
楼主随意!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联