请教一下
评论
missing
can't forget
评论
楼主你要给语境阿,你到底是想买某个东西太贵舍不得还是舍不得离开某人?
评论
更接近后者吧
评论
百度来的,但是回答得挺好的。
单拿出 舍不得 这3个字 很难翻译准确。因为这3个字在汉语里就可以有多种意思。比如 舍不得花时间 舍不得离开 舍不得金钱。虽然在汉语里 都是 舍不得 同样的3个字,但在英文里却不一样了。给你推荐几个,你自己选择 看哪个更适合你要表达的意思。
1 grude。 例如 grude the time。舍不得时间
2 be loath to。例如:He spent so many unforgettable days with her that he was loath to part with her。他和她在一起度过了那么多难忘的日子,以致于他舍不得和他分别。(part with sb 和 sb 分别)
3 be sparing of。例如 He is spairing of money. 他舍不得钱,他吝惜钱。
4 stint。例如 stint money 吝惜金钱;do sth without stint 毫不吝惜地做某事情。
5 be loath for sb to do sth。例如 He is loath for her to leave. 他舍不得她走。
评论
这些例子都好文艺哦,估计楼主这么出去一说话,人家以为他穿越了
评论
reluctant??
评论
can't live without you
评论
舍:dispose, 不: no, 得: gain
舍不得: dispose no gain.
主要用来形容食之无味,弃之可惜的东西,三国时期曹操对其定义:鸡肋
评论
平时聊天没有这样说话的吧,同意8楼,can't live without
评论
舍不得 的相关例句
1. I begrudge spending so much money on train fares.
我舍不得把这么多钱花在火车票上。
来自《简明英汉词典》
2. The miser doesn't like to part with his money.
守财奴舍不得花他的钱。
来自《简明英汉词典》
3. The mean man grudged the food his horse ate.
那个吝啬鬼舍不得喂马。
来自《现代汉英综合大词典》
4. She was sorry to bid farewell to Portugal.
她舍不得告别葡萄牙。
来自《简明英汉词典》
5. He could not tear himself from that spot.
他舍不得离开那个地点。
来自《简明英汉词典》
6. He spent so many unforgettable days with them that he was loath to part with them.
他与他们一起度过那么多难忘的日子,他舍不得离开他们。
来自《现代汉英综合大词典》
7. The reluctance to go home was not confined to wayward men.
舍不得回家的并不限于任性的男客。
来自英汉文学 - 盖茨比
8. I cannot bear to leave you -- how can I leave you?
我舍不得你;我怎舍得你呢?
来自汉英文学 - 现代散文
9. She really couldn't let such a bargain slip through her fingers.
她舍不得这个便宜。
来自汉英文学 - 骆驼祥子
10. Misers put their back and belly into their pockets.
守财奴宁肯挨饿受冻也舍不得花钱。
评论
i don't want you to go
评论
It kills me to see you leave.
评论
这么多回复,谢谢大家的帮助,看大家好多的都是舍不得走,离开,但如果是舍不得忘记某个人,舍不得忘掉某件事,怎么说呢
评论
Cant afford to forget you......
评论
舍不得忘记?这个中文是什么意思?
评论
It is hard to forget you( this ) ........?可惜表达不出“舍不得”的意思。。。。。。
评论
It kills me to have to erase you/the thing from my memory.
评论
中文有这么说的么
评论
学习了
评论
还以为你说舍不得钱之类的
评论
mark
评论
The room is not obtaining
评论
我觉得楼主的问题基本上是中国英语的思维,
如果是舍不得花钱标准澳洲英语:Tight Arse
英语里很少说舍不得忘记某个人,要说我不能忘记某个人或某事:I can not forget...或者说我将会多么多么想你,恨不得马上见到你,得到什么东西,I will miss you... can't wait to....
评论
同意这位,can't let go of you比较准确。
评论
COULDN'T LET GO
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联