开个帖子跟踪、摘抄美国之音的“美语怎么说”。一面给自己学习用,一面也分享给大家。
评论
山寨版的假名牌是knockoff。例句:The watch is a knockoff!
山寨明星脸是lookalike。例句:You're a Lady GaGa lookalike.
山寨的艺术作品是spoof。例句:阿凡提.达 is a spoof of Avatar.
评论
山寨直接就是"shanzhai“,已经上了公司大会的presentation, 算是中国为英语词汇做的一个贡献。
评论
爆冷门叫upset(重音在前面)。例句:It's an upset.
赛前被看好的一方叫favorite。例句:The law school team was the favorite to win the game.
赛前不被看好的一方叫underdog。例句:That's why I always cheer for the underdog...
评论
啤酒肚叫beer belly, 或者keg
六块腹肌叫six-pack abs
仰卧起坐叫sit-up
评论
情侣分手是break up。例句:She broke up with her boyfriend.
劈腿/对伴侣不忠是cheat on。例句:He cheated on the girl he was gonna marry.
俩人一刀两断叫cut ties。例句:Is it the time to cut ties with my girl friend?
评论
thanks
评论
谢谢分享,有空多和大家分享一些,一起学习。
评论
吓死了是scared to death
吓得毛发倒立是to make one's hair stand on end
吓得浑身冰凉是to make one's blood run cold
评论
扫货叫go on a shopping spree。例句:I went on a shopping spree after getting my scholarship money!
烧包叫money is burning a hole in one's pocket。例句:Your money was burning a hole in your pocket.
光看不买是window shopping。例句:I'll make sure we only go window shopping!
另:
扫货中文是不是也可以叫做“血拼”?
烧包似乎应该是“骚包”才对吧?
评论
“爽约,没来”可以说no-show。例句:The person was a no-show!
放别人鸽子可以说stand someone up。例句:Last month, I had a date with a really cute guy, but he stood me up!
被别人放鸽子可以说get stood up。例句:I got stood up!
相亲可以说blind date。例句:You went on a blind date! Blind dates usually end up bad.
评论
特别忙、事情很多:
I'm up to my neck in work.
I've got my hands full.
I have a lot on my plate.
I've got a million things to do!
评论
the excerption from the VOA
评论
Don't have a cow.
Chill out.
Take a chill pill.
Don't panic.
Calm down.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联