有没有人知道用英语怎么说“我受了刺激”和“我受了打击”?
评论
I am traumatized.
评论
I'm shocked?
评论
同学习一下!
评论
发现中国话中很多口语的东西没有办法翻译成英文
评论
I'm blown away.
评论
drive me to the wall
评论
i was bummed ( out ), or taken down a peg
评论
make me crazy
评论
这个是比较准确的
评论
I was devastated.
评论
I am F***ed
评论
我受打击了:I am frustrated
我受刺激了,不知道是哪种刺激。如果是震惊的刺激的话,楼上说得 Im shocked就可以了
评论
白话点,受刺激:Nervous system has been broken down.
评论
这句话应该翻译成:我搞砸了。
评论
just joking about
评论
这个表示impress you,用网路语言来说就是“让我说太‘赞’了”。
评论
楼主想表达哪种语境?是好像小年轻说说笑(为赋新词强说愁 那样),还是真想表达受刺激了?
如果是后者,除了前面高手们说的,也许可以考虑:I've had a mental/nervous breakdown
评论
agitated
评论
drive me nuts
评论
So frustrated!
评论
shattered.
seeing her new boyfriend, i am shattered.
评论
谢谢,终于明白了同事老太太一天到晚说的啥意识
评论
stuffed
评论
同意楼上这位,偶正想说这个!
评论
I am f##ked
评论
真是受到刺激了,可以用这个
评论
This is looks better! Support
评论
常听见这个
评论
was 就对了,am错
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联