难道是gross?如果是的话,意思是令人讨厌的
评论
屌丝?
开个玩笑哈
评论
Gracias ???
西班牙语 谢谢
评论
Gracias ???
西班牙语 谢谢
评论
大麻
评论
可能是gross,有显然,显而易见的意思,glaringly obvious。
评论
嗯,可能是gross,恶心的意思。
评论
同意2楼8楼的
评论
gross也有显然,显而易见的意思(glaringly abvious),莫非就是gross。
评论
没有听说过啊。。。好像不多见的说。。。
不行就去问问你同事呗。
评论
长知识了,我不知道也有这个意思哈哈~
以前在m记兼职,和鬼佬同事聊天,gross可是高频率用词哈哈~ 基本都是说什么什么不好。。。
评论
这个猜测好~ 不过澳洲小姑娘经常说西班牙语么?
评论
那个什么不是叫 weed 么
评论
借地儿问一句,常听见说‘far out’(音),表示惊讶的意思,到底是啥?
评论
这就是 日语 哪泥 的意思。不用骂脏话的惊讶。
评论
我也经常听到 不象gross的发音 就像grass 不知道到底是哪个单词 但是知道是很好的意思。
评论
Gracias
评论
我觉得是意大利语,意思是谢谢,上班地方意大利人居多,经常听到~~
评论
freaking out?
评论
得结合前后语景的吧
评论
学习了 都没听过
评论
说的都不对, 应该是Grouse,意思大概是good, great,澳洲土语来得。
评论
家里的teenager经常说:“哦,gross!”。意思是很恶心,很讨厌。比如在公共场合看到两人亲密,就会说,gross!看到别人衣服不整,裤子都快掉下来的时候,也会“gross!”地叫。
评论
Far out. 太过分了的意思。
评论
grouse, aussie and kiwi slang for excellent.
评论
欧洲很多语言很接近的。很有可能是西班牙语的谢谢。或者表达谢谢意思的其他小语种。
评论
就是far out
根据语境可能是好的惊叹,也可能是表示过分的惊讶
评论
far out是f**k的温和版,就好像shoot是sh*t的温和版,类似中文的“靠”。
评论
这帖有望发展成学习slang帖~ 哈哈
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联