I rarely count on good things happening to me
啥意思呀??谢谢
评论
我很少指望好的事情发生在我身上?是这么翻译吗?
评论
好像是这个意思
评论
我怎么翻译过来感觉这么别扭呢
评论
天上掉个仙女儿给我?我基本上没这指望。
我很少能指望着天上掉馅饼。
评论
恩,差不多就是天上掉馅饼的意思了
评论
直翻是变扭的,但是意思不差
我基本不指望好事情会发生在我身上
评论
我几乎不依靠运气。
评论
我不指望好事能发生在我身上。
或者,我不指望天上掉馅饼。
评论
我从不奢望上天的眷顾。
评论
同意
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联