请问,“看(见)不得穷人过年”英文怎么说?
谢谢
中文课普及:没听过这句俗语的看这里http://hi.baidu.com/pichichi/blo ... b9e61feac4af3a.html
http://www.qxrb.net/grwj/go.asp?id=662
[ 本帖最后由 louise00 于 2012-3-23 16:03 编辑 ]
评论
A blinkered heart could not endure the poor's New Year celebration?
评论
too blinkered to endure
评论
我中文都看不懂
评论
对呀,这句话可以理解成妒忌,也可以理解成心酸,到底是哪一种心理?
评论
就是指 有一种人,见不得比自己差的人过好日子。
评论
谢谢加分~
评论
Can't stand the poor who can also have Christmas.
评论
啧啧啧,这个中文说法我都第一次听说呢
评论
中文也不懂,就不要乱说了。
评论
有种说法是:只能自己吃肉,不能看人喝粥
评论
看着标题就有感觉 果然一进来 中文都不明白怎么回事儿的不少 哈哈
评论
哎。。。。有些中文很难翻译
评论
还是英语明了
评论
楼上这头像 ......
评论
SOMEONE IS UNHAPPY WHEN THE POOR GUYS ARE BETTER OFF
评论
创建了一个英文交流群,群号:45085398 (English community )
大家有空可以加来一起用英文聊天,记住,本群只可以用英文交流,不能使用其他语言。谢谢合作。
评论
can not see poor happy
评论
dog has its day.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联