今天和HR Manager 开会,说到一个procedure的问题,她就问, (touch wood) would anyone know where to find the document if you get run over by a truck today?
我当然知道她是想说,有没有很清晰的流程,别人马上接手能不能找到。
但这个比喻是不是很rude?还是本地人觉得拿这个作比喻没有什么。她也说了touch wood。
和这个经理平时关系也还可以。没什么冲突。
评论
我们HR要是敢这样,他一定会被4字习语和一堆长手指淹没掉的。
她touch wood,期待别人撞了,有好运气找到文件?
(tough wood)I would document the processes before you get run over by a truck today.
评论
我以前的经理也举过一摸一样的例子。。。我是run over by a bus。。。你是truck。。。
我也是一愣。。我和她关系也不错。。。现在习惯了,但是也不会这么说给别人举例。。。
没啥的。。。
评论
听同事说过同事
听起来有点别扭的但不是ill intention
评论
还是比较常见的
为了表示documentation的重要性,有时候这么说。
评论
一般说自己更有礼些
默多克不是说过,如果他被一辆bus hit了,那么谁谁谁就可以 in charge
评论
我原来的manger说如果哪一天他自己hit by a car的话,有人能够接受他手里的工作。
评论
谢谢各位。
如果是我,我也会拿自己做例子。开会没有自己老板back up很不爽。
评论
其实是有documentation,只是说要在哪里找得到。文件都在公共盘上。
很难想象,一个大企业的documentation都还没有实现无纸化。嘴上叫不能再保留access或者excel sheet,一方面提供的online system又不能满足business needs.
不爽
评论
She's a bit blunt, but I wouldn't take something like this personal.
评论
thanks. i didn't take it personally though. It's just the bad feeling among those managers from other departments whilst my boss wasn't there to back me up.
评论
每個management 都是這樣說
they think this is kind of humor
评论
I reckon it's a culture thing as well that Asians might take this kind of joke as offensive.
I'd prefer a multi-culture environment if possible.
评论
想太多了, 没感觉有任何 offence, its not just the words, its the TONE they use that makes the difference.
评论
习惯下
评论
具体到个人身上,难免不会有点儿想法。
礼拜一开会,也是某个流程问题,目前只有1个女的负责,老板就说,万一她病了,谁能暂时替补?结果那女的就立刻说,万一她休假的话,谁来替补她。看样子她还挺介意的。
其实老板一天到晚忙死了,根本注意不到这么多细节,估计没什么恶意。
评论
if you raped by 3 hot chicks-that is more acceptable
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联