哪位高人能幫我翻譯一下這句話啊?
“**于A年入伍,B年轉業。”
要用比較正規書面的語言比較好!
多謝多謝!!!
评论
served in military forces from A to B
评论
enlisted
评论
XXX was recruited to military service in yyyy and was discharged for civilian work in yyyy.
评论
中文里的“转业”和“退伍”是有区别的;如果英文翻译需要突出“转业”的中文含义的话,最好提出"for civilian work"之类的词。
评论
弱弱地问一下,鬼佬有“转业”这回事么?
貌似政府不包分配吧
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联