谢谢了。
[ 本帖最后由 learn-english 于 2012-3-6 08:23 编辑 ]
评论
stress
评论
I am overwhelmed by stress and feel completely exhausted.
评论
这还真紧张啊
评论
i'm stressed & sleepless before going to my busy work everyday...
评论
i 'm nerves ?
看来真的很紧张
评论
这里紧张用stressed out比较好,很忙可以用hectic。
评论
上班紧张是指精神紧张还是工作量大,很忙?
评论
be snowed under with work
be flat out at work
run off your feet (means you are extremely busy and don't have enough time to do everything).
get stressed too much
be stressed out
not able to sleep at nights
can't sleep well
评论
评论
stressful或者stressed。
评论
我那是抛砖引玉,具体 怎么用 还要LZ自己组织,死背 是会结巴 的
评论
我第一反应绝对不会是stress这个词。要么i am stressed要么the work is stressful。
这个不是死记硬背
如果第一反映想到的是stress这个词,然后你还得脑子再转一个弯去想stress这个词对不对,用哪个形式,搞得不好就来个chinglish。岂不是要结巴了?
评论
用intense和stressed
The pace of my work is quite intense.
I had an intense day at work.
I am stressed out about my work.
My job is very stressful.
评论
got slammed, so busy at work.
couldn't get recovered from continuous bad night sleep.
评论
很紧张:因为不会无缘无故紧张,只有有压力的时候才会紧张
under big pressure
很忙,这是比较地道的说法
flat out
[ 本帖最后由 Tictac999 于 2011-11-29 09:52 编辑 ]
评论
stressed out..
aussie like to say that even not really flat out.
评论
最近我听得最多的是flat out.....
评论
flat out是澳洲的slang
到了英美不那么讲的。
评论
学习了
评论
I bust my butt at work
评论
feel uncomfortable,一般locate都这么说
评论
OZ还是用flat out, stressed, 或者exhausted比较多吧。。。uncomfortable不太恰当,除非是对办公环境觉得不舒服,或者是同事关系不满,很少用uncomfortable来表示鸭梨大
评论
uncomfortable是不舒服的意思把。和“紧张”是近义词,但不是一回事。
评论
是吓的不是忙的,还是有区别的
评论
tense...
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联