如果别人给一堆选择,你没有什么意见,说“随便,无所谓”怎么翻译啊。
除了说 anyone is ok。
评论
All up to u, I dont mind
评论
I am fine either way
评论
all good
评论
whatever go nuts
评论
up to you
评论
看语境
可以说 I don't (really) care, up to you, your call
也可以说 I m happy/fine either way, I m flexible
评论
does'nt matter?
up to you?
评论
whatsoever, I don't care
评论
as you please.
评论
don't mind 比 don't care 礼貌些。
有的时候两个可以一起用: "don't mind, don't care."。注意don't mind要放前面,而且要看对什么人说。
评论
your call
评论
mm....我觉得两个词组意义还是不同的
I don't mind是说我不介意,allow something to happen, have no objection
I don't care是说我无所谓,have no preference, doesn't bother me
don't mind, don't care 应该表达的是双重意思
记得刚来澳州时在一家Cafe打工,当时带我的师傅有次问我是要喝latte 还是 Cap,我说i don't mind, 她就很奇怪的说“what do you mean?”,后来就了解和I don't care 还是有不同的
评论
whatever, never mind
评论
你说的对,我也是这个意思。
不过I don't care含"我不关心"或"我才不管"的意思,所以我觉得不是很礼貌。
我觉得你回答你师父的没错,如果再加个any,e.g. "any, I don't mind"可能就更清楚了。
[ 本帖最后由 Grange 于 2011-10-14 16:16 编辑 ]
评论
看了不少美剧,同感
评论
i m democratic
评论
直译follow shit?
评论
学习了
评论
whatever。
评论
I don't mind有点想你做事不会惹着我的意思。
对于咖啡这个场景,要是我,我会说,either is fine.
评论
i don't give a fat rat's arse
评论
如果是在工作中,别人给一堆选择,你没有什么意见,说“all good" ,对别人的意见要给个肯定。
说whatever, up to you , whatever显得不负责任。
没有建议可以的,但是不能显得不负责任,而且随时随地赞美别人是澳洲的文化
评论
这个搞
评论
乱开玩笑的就不要了,谢谢合作
评论
说的没错,如果拿pink slip明天回家了,今天下班前可以说whatever
评论
Never mind me
评论
As you wish.
[ 本帖最后由 dover 于 2011-10-14 22:01 编辑 ]
评论
这个也是阳奉阴违的典型
Formal way of agreeing to something that you do not really agree with
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联