请教一个问题:
我过去惯常做...:可以翻译为I used to do...
那么,我现在惯常做...应该如何翻译呢?
评论
I am used to
评论
haha
评论
i do...
评论
I used to 偶曾经干的事 (暗示现在不再干了)
I am used to it 偶习惯于。。。
评论
get used to 表现在
评论
谢谢筒子们的回答。
我原先也是这么认为的,可是看到美国安全顾问的文章中的一句话:不同以往,如今我们惯常将中国的事情往好处想。这里他用的是“used to”
所以有些不清楚了。
评论
现在惯常做: always do
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联