但就是说明 站名的侍候,说别的又转回降调。。。。
不理解。。。
请教英语达人同学们。。。
评论
很多时候降调是句子的结束,和有没有问题无关,尤其是报站或者报号
评论
偶没说清,人家句子结束仍是升调。。。
评论
这是澳洲口音。 别说我们,美国英国人听了都觉得奇怪
评论
是啊,害得我等半天下文。。。。
评论
评论
they have to make every statement sound like a question because of insecurity.
某鬼说的
一般年轻的没文化的会用升调。一惊一乍的,显得naive and shallow。个人观点
评论
可是播音员这样。。。。我怀疑有原因。。。。
评论
hmmm ..i dun think theres anything wrong wit it... hmmmm...
评论
是不是和超市里的播音一个调调?
评论
都没注意过,下次坐火车听听
评论
我听过好多特抑扬顿挫的火车报站,搞笑的有一次一个报站员说NEXT STOP IS。。。EMMM,SYDENHAM。。。然后我旁边一老太太打趣道,CAN WE SKIP THAT?
评论
我听广播,好多人说一大堆话都用升调,最后才一个降调。
评论
上大学的时候,偶们有个教marketing的女老师,那真是,一句比一句声的高。每次下可后都有点要气绝身亡的感觉
评论
应该挺减肥的
评论
根据我观察:
每句话最后一个词是降调的.
没说完时,报的每一站都是升调
评论
火车报站的的确很有意思,
有一次我坐车回家:
next stop is banksia.
过了好一会儿
忽然又说:sorry, next stop is arncliff.
车上人好多都笑了.哈哈哈
评论
我有一次 坐火车 估计报站员大爷 忘记关话筒了 报完站名 就听见两人聊天 哈哈哈 的笑 然后话筒里说了'SORRY“就没声音了
评论
评论
很多鬼妹都这样,说话象打嗝似的。时间长了就习惯了。
据说她们代表了英语口语发展的方向。
评论
见怪不怪了。
评论
去南线的火车,每天晚上7-8点左右有一班播报员很搞笑的, 说起来像在听相声一样.
还有一次下班听到司机说, Next stop is Wolli Creek, change services to the rest of the world via airport line 哈哈, 可爱吧。
评论
澳洲的升调降调土音是挺好听的,比较温柔
评论
习惯就好
评论
可不是要习惯吗。。。。
评论
有欢快的, 有沉闷的, 有激动的, 有颓废的, 没有一个是有悦耳动听的.
这, 完全取决与播报员的心情.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联