澳洲【转】 'Moving forward' voted 2010s most annoying phrase

在澳大利亚英语学习




IN what was a "rich year for 'manglish' and gobbledegook" Labor's catch-cry from the federal election has been voted the most annoying phrase of 2010.
“Moving forward” beat hundreds of pieces of jargon, spin and obfuscation to top The Plain English Foundation’s inaugural list ahead of others like “thought shower”, “maggoted” and “disintermediate”.
Executive director Neil James said the phrase was a narrow winner in a strong field but had to win because it showed the election had been driven “more by focus-group research than political leadership”.
“Just when we thought this business cliché had dropped from use, Julia Gillard robotically repeated the phrase more than 20 times during her announcement of the election,” Dr James said.
Do you have a nomination for 2010’s most annoying phrase or word? Leave a comment.
The Plain English Foundation was founded in 2003 to lobby for better use of public language and to provide consulting services to businesses and government.
The list includes US politician Sarah Palin’s non-word “refudiate”, which was also named 2010 Word of the year by the Oxford American Dictionary.
Ms Palin first used the “word” during a television appearance where she demanded US President Barack Obama “refudiate” claims the Tea Party movement was racist.
Dr James said he was bemused by claims made by the dictionary’s editors that it was “an unquestionable buzzword in 2010” and that it “more or less (stood) on its own”.
“I think the good people at Oxford can be a little too permissive sometimes,” he said. “It’s not a word and we wouldn’t want it to become a word.”
This is the first time The Plain English Foundation has decided to publish a list to exact “revenge” on the year’s worst language offenders.
“Our major criteria are asking: is it effective communication?” Dr James said.
“A lot of the worst-of (words) are just playing dress-ups while other are deliberately obfuscating or papering-over the truth.”
When asked to pick a personal nemesis from 2010 Dr James said BP’s efforts in creating the term “vessels of opportunity” deserved special mention.
“They were trying to spin their self-made environmental disaster,” he said. “Under the vessels of opportunity program, boat owners whose jobs were destroyed by the disaster were employed to help in the Gulf of Mexico oil spill cleanup.”

Other worst words and phrases of 2010
Great big new tax
Boring, repetitive and redundant, Tony Abbott’s slogan was the tautology of 2010.
Strategic staircase
The new business cliché that looks set to replace “forward plan”; it means a plan.
Removal pathway
A phrase first coined by Senator Christopher Evans is essentially a euphemism for deportation.
Investment in human capital
Opposition spokesperson for the status of women Sharman Stone created this when talking about Liberal’s paid parental leave scheme: “Well, we don’t call it a tax, we’re calling it an investment in human capital.” It’s a tax, but maybe not a great, big, new one.
Thought shower
Want to brainstorm some ideas? Employers in the UK now ask staff to take “thought showers” instead because “brainstorm” might be offensive to people with epilepsy.
"Ambient" sausage rolls
Deserves a mention for weirdness. Simply means the sausage rolls in question can be consumed at room temperature.
Other offenders: Flexibilize, Agonistic respect, Maggoted, Disintermediate.


Read more: http://www.news.com.au/moving-fo ... 86656#ixzz1ACoPLmiU

[ 本帖最后由 floraz 于 2011-1-6 10:31 编辑 ]

评论
非常有趣
LZ,我帮你编辑一下文章后面的列出一些词汇,这样更容易读一些,希望你别介意。

评论
refudiate = refuse+repudiate?
挺不错呀

评论
refudiate 是很给力,所以也是 2010 Word of the year by the Oxford American Dictionary.

annoying 也许是因为是政客玩弄字眼的缘故。

编辑以后效果更好,谢谢。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...