at that very time -- 如何翻译?
评论
在那一刻。
评论
zai na yi ke, (sorry I can't type Chinese, so pinyin instead)
评论
那么 very 在此作何解释呢,谢谢!
评论
就当是语气助词呗,表示强调。
评论
是不是可以翻译为:正是那一刻。
评论
就在那一刻
评论
就在那节骨眼上。
评论
什么语境呢?
"在那同时"
very=same
评论
very是强调词,常见的:
at the very beginning
评论
very做adj.时可以表示 (source: http://www.thefreedictionary.com/very)
1. Complete; absolute: at the very end of his career; the very opposite.
2. Being the same one; identical: the very question she asked yesterday.
3. Being particularly suitable or appropriate: the very item needed to increase sales.
4. Being precisely as stated: the very center of town.
5. Mere: The very thought is frightening.
6. Actual: caught in the very act of stealing.
7. Genuine; true: "Like very sanctity, she did approach" (Shakespeare).
所以我觉得还要看语境
[ 本帖最后由 floraz 于 2010-12-30 11:21 编辑 ]
评论
分析的如此透彻!
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联