刚才想到的,但是不知道对不对,
我想说的是:在我接手之后,这一切都改变了
IT HAS BEEN CHANGED AFTER I TOOK OVER THAT
而且有一个问题,假设翻译的对。那么前面用的是现在完成被动 ,AFTER接什么时态?是过去 时态还是现在时,或者其他时态?
谢谢,在线等
评论
考虑用since代替after,since前用完成时,后用过去时。在没有上下文的基础上,你的翻译稍微有些别扭。
评论
我以前用完成时都用SINCE 和FOR
但是我想看看前面是完成时,后面接一个after 的句子怎么用?是怎么样的结构。
翻译的是别扭,但是没有更好的例句了,呵呵,见谅
如果大家有更好的例子给个看看,谢谢了
评论
用到after的句子一般不用现在完成时,用过去完成时倒是有的
评论
it has changed 就可以了吧。没有必要用被动。一般接since。lt has changed a lot since ...
评论
补充,过去完成时一般用在after的从句中,表示过去的过去,这时候主句可以用一般过去时
评论
给个例子看看?谢谢
评论
例如,After I had finished my work, I went out for a rest.在这个句子里用过去完成时就很强调一个动作在另一个动作之前发生,
如果不强调,也可以说 After I finished my work, I went out for a rest.
两个句子都可以说的。
评论
没有逗号,就是整个一个句子,AFTER在后面的情况是怎么结构?
评论
你把两个句子倒一下,不就可以了吗?
评论
也是这么想的,但是怕有什么不对,想求证一下,呵呵
评论
谢谢!
评论
:)
评论
强烈羡慕以上很懂英语并回帖的人
评论
要是我就说:
Everything had changed since I took over. 那个it的被动语态太怪的。
评论
如果说Everything has changed since I took over.应该更好一点
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联