....
Only later does it beomce clear that Leo, the servant, was actually the leader all along.
讲述的是Leo是一个仆人,后来死了,他所在的探险队伍就散了。请大家帮助分析一下前面一个从句的语法。
评论
因为Only在句前所以主谓倒置么?
相当于“It does become clear that ... only later” :“这以前到后来才弄清楚……”
does 作助动词,强调
评论
没什么问题。
评论
这里的does是倒装还是强调?
评论
应该没问题,老外写的。
评论
我认为就是倒装而已,没有强调。
评论
倒装有时候 就是为了强调
并不冲突
这里为了突出,时过境迁,人们才发现leo才 是真正的leader
评论
那可不可以说:Only later it DOES become clear that .....
评论
嗯,我的意思是倒装了,但没有用DOES来进行强调。
only later it does become,这样说也可以,这样就是用DOES来强调了。
评论
也就是说,倒装了,但作者并不是为了强调,对吗?
不用倒装,语法也是对的吗?
比如: only later it becomes ..... 或者就是 only later it does become
评论
这两个比如的句子语法都没错。
评论
那这里倒装的目的是什么呢?不为强调,也不为满足(书面)语法?
评论
9楼说了,倒装可以是为了强调(但不是用DOES来强调),强调放在前面的ONLY LATER,也有可能没有强调的意思,比如Here comes Santa Claus,这样的倒装句不见得有什么强调的意思,有时只是说话习惯。
评论
懂了,谢谢,今天没分了,明后天补分!
评论
It's called "inversion" in English grammar. In this case it is to emphasize the sequence of the events that happend.
评论
这是很普通的倒装句, 倒装句的目的就是强调,一般来说,倒装句的结构跟一般疑问句是一样的,这就是为什么does 要放在主语之前。
eg. Only in this way can you learn how to drive properly.
在翻译的时候,也要把强调的语气翻译出来。
Only later does it beomce clear that Leo, the servant, was actually the leader all along.
直到后来, 人们才清楚地意识到 Leo, 虽身为仆人,但实际上却一直是大家的领袖。
分分
[ 本帖最后由 yutoubao 于 2010-9-30 09:18 编辑 ]
评论
正解。。初中英文课内容。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联