Mystery of shots fired into Centennial Park couple's bathroom
神秘的子弹射入Centennial Park一对夫妇的浴室
A Sydney couple were shocked to discover that "bangs" they heard on Monday night were the sounds of shots fired into the bathroom of their eastern suburbs home.
一对悉尼夫妇震惊地发现他们在周一晚上听到的数声“邦邦声”竟是枪声,子弹射入他们在悉尼东部房屋的浴室。
Police said the Centennial Park homeowners heard "several loud bangs" between 11pm and 11.30pm on Monday but did not realise the noises were of gunshots until they found bullet holes in their en suite bathroom last night.
警方称Centennial Park的屋主于周一夜间11点到11点半时听到“数声邦邦巨响”,可直到昨晚看到他们主卧浴室内的弹孔才意识到那些响声是枪声。
"They believed it was either firecrackers or gunshots being let off," Surry Hills duty officer, acting Inspector Robert Adam, said.
“他们当时认为响声要么是鞭炮声,要么是枪声” Surry Hills当值的副警长Robert Adam副警长如是说。
"When we went up there a number of neighbours came out and they all believed it was fireworks because it was in close proximity to Fox Studios."
“当我们起身后,几个邻居也出来了,他们都认为那是爆竹的声音,因为附近就是Fox Studios。”
It was not until the couple arrived home from work last night that they discovered what happened.
直到昨晚夫妇下班后才发现那天到底发生了什么。
"[The husband] went into the en suite and noticed the bullet hole in the glass pane," acting Inspector Adam said.
“(丈夫)走进主卧的浴室,发现了玻璃镜上的子弹孔,”副警长Adam说。
The couple, who have two children, called police. Investigators found one bullet lodged in the en suite ceiling and another three bullets that had hit the external wall around the window and bounced off.
夫妇报了警。他们有两个孩子。调查人员发现一枚子弹射在主卧浴室的天花板上,而另三枚子弹则击中了(浴室)窗户的外墙,并在了地上。
Acting Inspector Adam said it appeared the shots had been fired from the footpath but no neighbours reported seeing anyone run or drive away from the area at that time.
副警长Adam说,子弹看似是从附近的人行道上射来的,但没有邻居来报说当时看到有人逃跑或驾车逃走。
"We conducted a canvass there last night but if anybody saw or heard anything around 11pm on May 31 they should contact Surry Hills police on 9265 4144," he said.
“我们昨晚作了仔细的调查,但如果有任何人在5月31号晚11点左右看见或听见什么,他们应当致电9265 4144联系Surry Hills警局。”
评论
Inspector 的标准译法不是很确定,Wiki解释如下:
In Australia
In Australian police forces, the rank of Inspector is generally the next senior rank from Senior Sergeant and is less senior than a superintendent (in the cases of the Queensland Police and Western Australia Police) or the rank of Chief Inspector in the other Australian police forces Members holding the rank usually wear an epaulette featuring three silver pips, the same rank badge as a Captain in the army. In addition to the general rank of Inspector, some police forces use other ranks such as Detective Inspector and District Inspector.
http://en.wikipedia.org/wiki/Inspector#Australia
不知道有没有同学了解下面三个警务职衔的标准译法,从职务的低到高排序应该是:
Senior Sergeant
Inspector
Chief Inspector / superintendent
另外,canvass (见文章最后一句) 的译法不是很确定。
评论
感谢分享!请大家继续讨论翻译。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联