澳洲Geely买volvo的新闻中有两句不懂,请教

在澳大利亚英语学习




1. JOHN WOLKONOWICZ: I think it's actually more significant for Geely than it is for Ford. For Ford it's about offloading an unprofitable asset and one that is sort of taking attention away from the main goal of making the Ford brand globally as strong as possible. So Ford is selling not to get the money for Volvo, they're selling to sort of get a responsibility off their books.

take attention away from+后面一串把我搞糊涂了。

2. BRIGID GLANVILLE: Having the Chinese move into the luxury car market, does this mean that many of these luxury cars like Volvo and there could be more to come, will become more affordable because manufacturing is cheaper in China?

JOHN WOLKONOWICZ: It's possible they may simply offer more value at a still premium price. I think it would probably be a mistake to move Volvo down into the mainstream market. I think that would potentially over time cheapen the brand. I think that would be an unwise thing to do.
offer more value 在这里不知如何翻译呢

评论
1的上下文不清楚,但是看样子两个it指代不同,但是红色部分大概是说volvo现在其实不利于ford的全球品牌战略,所以卖掉更好。

2的意思大概是说,可能他们不会降低volvo的定价,但是会多给些配置。所以加量不加价,因为如果把价格弄成大路货,会贬低这个品牌的价值,很不明智。

评论
still premium price 应该没啥错,就是仍然高价。

评论
still 有静止,不动的意思。

评论
offer more value 在这里不知如何翻译呢
--我猜想,上句问manufacturing is cheaper in China? 下句的回答是围绕这个中国生产成本降低,使得同样的价格能够提供更有价值的产品。
因为VOLVO是高档品牌,把他降低到大路货的价格是不明智的选择。

评论
still这里是静止的意思,就是不变动。意思是相同价格,更多offer,等于变相降价。

评论
我觉得still在这里是仍然的意思。

评论
It's possible they may simply offer more value at a still premium price.
应该是:It's possible they may still sell at a premium price but offer more value.

评论
very close but still different.

评论
就是:他们可能会提供更好的配置,或许还可以继续维持现在的高价
差不多是这个意思了。

评论
谢谢大家的回答。

其实第一个问题我在读了近三十遍后突然明白了。。。看来长的英文句子对于我来说真是有难度啊,我经常是上下都明白,就是连不起来。主要是那个and one。。。

第二个问题我是那么猜的,不过不敢确定。看了大家的回复明白了。

[ 本帖最后由 dorin 于 2009-12-27 23:13 编辑 ]

评论


大多数人都会有这样一个过程吧

评论
I think it would probably be a mistake to move Volvo down into the mainstream market.

这句话那底是把volvo从主流市场中拿下来还是打进去?
我的理解是:打进主流市场可能是一个错误。

评论
你的理解是对的

评论


不是打进,而是下放

评论


probably是“很可能”,是客气地说"I'm sure"。阴文里用来表达“可能”的词有好几个,语气严重程度都不太一样,值得仔细搞清楚。

评论

对,这个词用得好。

评论
从高档车降到大众车。

评论
不过那个“bloody volvo driver"的俗语还真有点意思,基本上我在街上看到的开volvo的人横冲直撞的几率比别的车确实大一些,不知道是不是因为车辆设计让司机对外界的环境不敏感的缘故。

评论
我怎么碰到的开Volvo的都是小心翼翼的主

评论

nope, the slogan should come from the Volvo logo, male sign

评论

我从来不知道volvo原来是高档车啊。。。

比宝马和奔驰高咩?

评论
比托有大高点。

评论

那还是米有宝马奔驰厉害喽
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...