上班的时候,有的同事会用到crack the shit, 知道是贬义词及大概的意思,但是不知道翻成中文的确切含义,希望有高人指点一下。
另外,男同事在比赛赢了以后会做一个姿势,就是手掌朝下指向自己(有点像悟空手搭凉棚,只不过指尖朝自己),不知道这具体是什么意思,有什么典故?谢谢。
评论
come on?
评论
那是咱澳洲的精英乡巴佬Llayton Hewitt同学的招牌姿势。估计悟空还是石猴级别的时候也经常那么干,但人家后来发达了,也不再那么摆姿势了
评论
Crack the sh*t 这个词我不熟,感觉也不是很常用,应该就是把它解决掉的意思吧
评论
我知道另外一个crack the fat的意思
评论
这个姿势原来是源于Hewitt? 还以为有很深的文化背景呢
评论
应该不是,上下文一般是,“一个同事的最近的工作出了些问题,另一个同事对他说,老板可能会crack the shit”。看来这不是一个很常见的用法。
评论
是啥意思呀?
评论
crack the shits,
I think it means someone getting upset
评论
应该差不多吧,可能程度更深一些。
评论
google result:
Crack My Shit Up
My dictionary defines "bullshit": "[slang] foolish, insincere, exaggerated, or boastful talk; nonsense". "Horseshit" is similarly defined. "Shit" by itself has umpteen slang meanings. So "shit" should not be considered as merely a dirty crack. The NYT style book needs an enema. Can the "Charmin" be far behind?
Posted by: Shag from Brookline at February 15, 2005 07:36 AM
评论
评论
有点晕
评论
crack the shit 就是发脾气 形容一个人心情不好的时候发飙的意思。
评论
Agree
评论
upset and a bit angry.
评论
楼主一定不经常看电视吧~ 哈哈~ Hewitt 的“COME ON” 招牌姿势已经被澳洲人民发扬光大啦~ 哈哈~
crack the shit 应该和crack的意思差不多吧。。。应该表示心情很不爽,以至于CRAZY啦
随便说说。。。不对请指正。。。
评论
in our company, when some people cracked the shit ,they went home without informing the manager so every body would know he cracked the shit ....
[ 本帖最后由 bluesky 于 2009-7-5 19:04 编辑 ]
评论
learnt and understood
评论
学到了.. 哈哈 很形象
评论
嗯嗯同意!
Cracked => 形容精神上破裂,爆发的含义。
Crack the shits => 更为形容,可以说破口大骂。
Cracked it => 可以说是生气到精神破裂了。
类似的词就是Gone Mental, Gone Nuts。 呵呵
评论
how about "lose my sh*t" does it mean angry too?
评论
you can loose your temper...
i've yet to hear anyone say Loose my shit...
评论
按字面上看象是“别扯了” 的意思。
评论
就是烦得狠,piss off.
评论
谢谢各位的指教,今天的分加完了,先打个白条吧
评论
crack the shit. 该是生气了,受够了,要发表了。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联