At Liberty
含义:自由地,随心所以地。这个其实算不得什么了不起的短语,但我还是想把它写出来,因为这是最地道的表达方式,英语说到底是一门语言,是工具,能说得地道,就算有口音也没关系;反之则大大地糟糕...
例句:
A: Long time no see B. How's the progress of your secret project?
B: Hey I'm good, thanks. About my project...I'm not at liberty to talk about it, sorry dude.
A: Come on, I used to be part of the team.
B: And I want to stay as part of the team.
评论
If you have not yet contributed to this important program, I'm not at liberty to divulge information about the organization.
评论
布老虎同学哪里来的这么多不错地道而且大多我以前都没见过的用法? 而且每天都能冒出若干?
评论
I like my medium rare steak served with green pepper corn and rock salt sprinkled at liberty.
[ 本帖最后由 黑山老妖 于 2008-10-21 13:57 编辑 ]
评论
过奖了...
评论
还没回答我的问题那, 是你平时积累记下来了,现在每天选两个写出来; 还是完全是想到哪个说那个?
活字典那
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联