今天看到the age 上面的一篇文章,“Rio pleads for a rethink on China”, 好几个词语不懂。。。。真急啊。。。 。 哪位帮忙指教一下,先谢谢了。。
But when taken with other foreign investment decisions, the implication was that approval to move beyond 14.9% might not be forthcoming. While that suits BHP with its bid, Rio would have preferred the potential for a Chinalco-led Chinese challenge to BHP's bid to have remained afoot.
Speaking to the Melbourne Mining Club, Mr Albanese said an "alarmist" view was circulating in business and political circles that Australia had much to fear from consolidation of the resources circle into the hands of a few Chinese, Brazilian and Russian mega-companies.
BHP has so far had an open run at Rio with its 3.4-for-1 takeover bid. The lack of a competing offer is one reason why Rio continues to trade at an 18% discount to the proposed offer, which is conditional on European Commission clearance.
[ 本帖最后由 mr_hyn 于 2008-10-5 13:22 编辑 ]
评论
个人的理解:
1. when taken with: 当与其他的一些决定综合起来考虑的时候
2. Consolidation of the resource circle into the hands of a few: 资源界的控制权逐渐整合到少数几个中国,巴西和俄国巨头的手中
3. an open run: 公开的尝试?
4. 3.4-for-1是指BHP用自己的每3.4股股票来换Rio Tinto的一股股票,这样来达成合并
评论
bulaohu 说的很对。另外,还是感觉 when taken with 的意思有点怪怪的。。。起码当我写东西的时候,想不到用这个词。。。。 另外,字典里面怎么查不到呢?
评论
Thanks. I think it's common among these columnists that they invent words & phrases on the fly, because they do master this language.
评论
I think "when taken with" should really be "when taken into consideration with". The author omitted part of that phrase. It happens sometimes.
"An open run" is an open assault. 就像打仗的时候要冲锋,一般都是迂回的,open run就是正面直接冲锋。
"3.4 for 1" refers to BHP's offer of using 3.4 BHP shares to buy every RIO share.
"from consolidation of the resources circle into the hands" should be broken into two parts.
1. "consolidation of the resources circle" - consolidation is to combine small ones into large ones. This part is referring the current merge and acquisition cycle.
2. "into the hands of a few Chinese" - a few Chinese means a few Chinese companies. So connect with previous part "into the hands of a few Chinese" means that a few Chinese companies are buying up Australian resource companies.
Now of course this whole thing is scaremongering only. We all know BHP and RIO are the two biggest in the world...
评论
姜还是老的辣。老妖厉害~~~
by the way, 刚才查了下字典,发现 有个词组:
take something (seriously....) = consider something in a particular way
所以,上面 的 taken, 确实应该是 considered 的意思。。。
继续努力
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联