今天去做按摩,按摩师是美国人,已经在澳洲生活多年了。我们自然而然地聊起来了美国的大选,我问她是不是要投票,她不但爽快地说是的,这次一定要投,而且直接说她会选Obama。她是白人,所以我问她为什么不选McCain?她说,McCain看起来随时会drop dead。我们大笑,然后她又说,要是老麦肯真的挂了,就该Sarah Palin当总统了。我说,那样美国就有了第一位女总统了。她说,女总统当然不错,但最好不要是Sarah Palin, she's such a trip.
问题:我的按摩师说She's such a trip,其准确含义是什么?在澳洲从高中上起的先别说话...其他人说对了有大把的分分加
评论
she's crazy?
评论
蹲着等
评论
因为按摩师很不DJ Sarah Palin,所以这个词这里肯定不做褒义讲,根据她的背景,是“DRAMA QUEEN”的意思????
评论
"在澳洲从高中上起的先别说话..."
Hehe, do I qualify? I didn't start from year 10.
评论
Tripping表示处于一种很high的状态,多半是因为吸食毒品后。在这里表示有点疯疯癫癫,神志不清。
评论
I've heard "Tripper"
I'd guess"She is crazy, and sort of on drugs"
评论
get high, stoned, or drugged .
评论
按上下语境, 如果是在上海弄堂里, 阿姨们这么说:
"伊折精神病" 或者 "迭只十三点 "或者 "迭只猪头三".
总之都不是什么好话.
评论
在办公室 happy ending?
评论
你可以说了!
评论
She's such a trip=She's crazy.
It is a 70's term.
评论
可能是用褒义的话形容一个好玩,古怪的人。
如,
I Love Colin, he is such a trip!
评论
上下文看,肯定是贬义的
评论
我google来的:一个母亲/父亲描述八个月的儿子:
Wow!!!! Can you believe it has now been 8 months since our little miracles have brought us such joy!?!?
。。。
In the top right corner weighing in at about 17+ lbs is Colin David!! He is quite long and lean! He is such a trip! Colin's hands and fingers absolutely amaze him...he loves to stare at them!
。。。
不是贬义吧?
评论
是不是有个和trip发音很接近的词,用trip作了替代。
评论
额。。真的是“DRAMA QUEEN”?~~记得JOEY MOE有个歌”SHE'S A TRIP“,什么“ SHE'S A TRIP,SO HOT I CAN'T EXPLAIN IT" "SHE'S A TRIP ,SHE'S SEXY,SHE'S FREAKY,BELIEVE ME,SHE'S A TRIP",大概这样子,不一定听的准确哈,这里应该是褒义的吧??和按摩师说的估计不是一个意思的说。。。。。。
[ 本帖最后由 飞行 于 2008-9-26 17:28 编辑 ]
评论
tripper
.n.
1. (slang) someone who has taken a psychedelic drug and is undergoing hallucinations
评论
大伙有结论了吗
评论
结论恐怕是不会有的,首先每个人的理解都会多少不同,第二这个词本身确实有多重含义,并没有一个标准解释,要看具体语境来理解,而且其含义中确实有褒有贬。以上大家举的例子各有道理,而我把这个词组发在这里正是为了让大家看到这个词组就是这么有意思,这么灵活。
[ 本帖最后由 bulaohu 于 2008-9-28 16:26 编辑 ]
评论
会不会是这个,她真是有点装疯卖傻啊.
评论
Trip is often used to describe a person who is really funny in a crazy way
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联