The new word, I have learned from my new office is "fingers crossed".
They used it all the time. When the computer doesn't work, Mike tries to run some programm to fix it and and “finger crossed”.
Can someone explain, what exactlly it means?
[ 本帖最后由 alyssa 于 2008-10-22 18:59 编辑 ]
评论
pray and wish for good luck
评论
not "finger crossed", its "fingers crossed" :) 一个手指不能cross...
这个是希望好运的意思。
To cross one's fingers is a hand gesture used to superstitiously wish for good luck or to nullify a promise.
这边通常都是指前者 - wish for good luck
[ 本帖最后由 icecreamXP 于 2008-9-26 20:55 编辑 ]
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联