Throw the baby out with the bath water
含义:不分青红皂白;一刀切
例句:
CEO: We will have to outsource the entire IT department to cut cost.
IT Manager: Then we'll be throwing the baby out with the bath water. I think we can outsource call center, but outsourcing our core development team will cause a disaster. Do you know how many applications we use are designed in-house?
CEO: Oh we have in-house software? I didn't know.
IT Manager: (talk to himself) count to 10. count to 10...
再次提醒大家,造出好句子有大把分分加的!
评论
A mother didn't like her son's girl friend. She threw the baby out with the bath water, and found herself with a big empty house for years. Then she realized she was wrong and moved to Melbourne, living with son and daughter-in-law with happy life.
评论
Some Chinese treat brown people like throwing the baby out with the bath water, it is just
a type of racism.
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了