一大堆表。实在没能全部弄懂。
评论
可以预约。
评论
聽說有...
當場對話翻译的一定有
填表就不肯定
评论
肯定有!
我刚来澳洲,第一去centerlink,实在整不明白英文了,当场让我等翻译,一会儿一个台湾老太太过来了,说自己是centerlink常驻翻译,特别忙!
评论
一般口语翻译。填表所费时间较长可能无法满足
评论
应该有。
评论
填表好像有困难,时间太长。问几个问题,肯定行。
评论
有的,当场要求翻译会协助你
评论
有的,但你得先让人懂你需要翻译。
评论
要预约
评论
有的,预约就好了。
评论
有翻译的。有一次我在NAVITAS等朋友,看到几个缅甸华人老头聚在一起填表格,旁边就是一个说国语的翻译,给他们一条条解释,告诉他们怎么填写。而且那个翻译说的都是CENTERLINK的东西。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联