澳洲"任性“的翻译

在澳大利亚英语学习




在前天举行的全国政协新闻发布会上,发言人吕新华在回答香港凤凰卫视记者关于反腐问题时,引用了网络热词”任性“,称党和政府,还有人民群众,在反腐问题上的态度是一致的,大家都很任性。在这一点上,没有分歧。

在迅速征询发言人之后,现场翻译员对”任性“给出的翻译是capricious。

我词汇量小,从来没见过这个词,所以就去查了字典。

牛津词典对这个词的有两个解释
  1. given to sudden and unaccountable changes of mood or behaviour。比如a capricious and often brutal administration。牛津还给出了一些近义词,比如inconsistant,unstable等;

  2. changing according to no discernible rules; unpredictable。例句是a capricious climate。

剑桥词典的解释也差不多,changing mood or behaviour suddenly and unexpectedly,比如a capricious child。

有道词典查询的英汉翻译是反复无常;任性的。

对比英英解释,我觉得有道词典说的任性,偏向于倔强,无理取闹,从而给这个词带上一点贬义的色彩。

这样看来,把吕新华的”任性“翻译成capricious,其实和原意已经差之千里了。

我觉得用个undivided and determined这样的大众词汇,其实已经蛮能提现吕新华的意思了。capricious未免有点太文艺气,结果还适得其反。


你觉得”任性“应该怎么翻?



另,这个翻译姐名叫张蕾,中学就读于素有高翻摇篮的杭州外国语学校,后被保送至北外。其丈夫也是从事翻译工作,是习大大的御用翻译。

评论
willful?
spoiled?

评论
感觉发言人对这个词的使用就不太合适, 他对这个词的理解也许有误. 也难为了翻译.

评论
indulge

评论
全国政协发言人吕新华在回应反腐问题上表示,党和政府以及人民群众在反腐问题上的态度是一致的,用网络热词,大家都很任性。翻译当时和发言人沟通,询问“大家都很任性”的含义。

如果我来译 -- People nowadays are all very self-indulgent.

评论
任性这词在这个语境里应该是指执著坚持的意思。网络词现在很多已经脱离本意了,真是太任性了。

评论
我觉得应该是 stubborn的意思吧?

评论
称党和政府,还有人民群众,在反腐问题上的态度是一致的,大家都很任性。在这一点上,没有分歧。
——————————

这明明就是determined,任性是这么用的吗?

评论

同意,中文的意思还没搞懂呢,别难为翻译了

评论
任性,就是 万德福。

评论


评论
Wayward

评论
中文沒學好?

评论
overindulgence

评论
indulge感覺只是稍微放縱/松一下

评论
我觉得这个地方中文都讲不通,也难为人家翻译了。

翻译和发言人确认这个词的时候,发言人的解释是‘大家都很支持’ - ‘支持’和‘任性’有啥关系??

评论
“有钱就是任性” 看过一个好玩的翻译:rich is b!tch

评论
领导才任性,毁翻译不倦啊  

任性不是willy-nilly嘛

评论


评论
indulging,明知有可能过分或不合时宜,但还要坚持这么做

评论

you are really good at English, I heard people use self indulgent in radio show. thump up!

评论
这发言人会不会说话

评论
中文就用错词了。

评论
any sex?

评论
中文里大概是想用“韧性”的。

评论
no reason

评论
个人感觉这里的“任性”应该就是“无论如何我们都要坚持下去”。如果一味地坚持字面翻译肯定谬之千里。翻译讲究“信达雅”,我倒觉得楼主提出的“determined"是最能真实反应原意的。通讯社的翻译目标是让老百姓明白,不是展示单词量的,噱头多了适得其反。

评论
搞不懂?

评论
Being rich enables you to be self indulgent.  有钱就是可以让你这么任性
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

哪位高手能给翻译一下?

澳大利亚大家早,有没有哪位朋友知道,母语是英语的人,对 “闻道有先后,术业有专攻”,准确的表达方法?就比如,把awesome,如果翻译成中文,我认为“NB”就和合适。 感谢 评论 The drago ...

英语学习

请帮忙确正一下这个英文 关于QLD go card

澳大利亚我卡里有¥39, deposit 是 ¥10 我卡里有¥49 deposit 是 ¥10 那种情况符合条件 还是统统符合 打了电话,有说要 including deposit 有的说 excluding DEPOSIT 评论 你说的两个例子都可以啊 只要你的 ...

英语学习

多项选择题英文怎么说?

澳大利亚曾经傻傻地以为,单项选择题就是single choice question,多项选择题就是multiple choice questions。 现在才知道其实multiple choice questions才是中文语境下的单项选择题,而这个所谓的multiple的意思 ...

如今国内 英文神翻译
英语学习

如今国内 英文神翻译

澳大利亚“The seven-nine-eight” 北京798艺术园区 “Silk Street”,秀水街 王府井 “the well in princess mansion” Pearl Harbour 蚌埠 Greenland 青岛。 5th Avenue,五道口! “双鸭山大学”,中山大学 New York- 新乡 ...

英语学习

优雅地骂人

澳大利亚优雅地骂人 评论 这个有趣,心里说左边的,嘴上说右边的吧 评论 谢谢提供信息 评论 貌似这个部门的人员素质不高,领导用心良苦 评论 太有才了 评论 Air Force? ...

英语学习

Essay of Feb 2023

澳大利亚Coming soon Test 评论 Why Queen II is adorable in the world? 2022 has gone in vanish as other years in the past. Is there anything unique? No one could deny that the death of Elizabeth II is the most unforgettable event in the world. It is ...

英语学习

怎样快速提升十岁孩子的英语?

澳大利亚大家有什么好的方法快速提升孩子英语吗,求教! 评论 父母少干涉? 评论 根本没有必要。小孩子自己看看电视和小朋友一起玩儿,6个月就能基本交流了。 评论 孩子提高英语是为了干 ...

英语学习

'谢谢你的祝福'英文怎么说?

澳大利亚是thank you for your bless,还是thank you for your wish? 今天中国新年,收到了鬼佬老板同事的短信祝福 评论 Thank you for your well wishes. 评论 谢谢啊 评论 Thank you for your warm wishes. 评论 学习了 评论 ...

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...