工作上与经理发邮件,我问:should I test this in that place? 以前一般的回答都是yes或者no,
今天突然给一个 ‘It wonldn’t hurt to test there’ . 这 ‘wouldn’t hurt’到底要怎么理解,是必须做?还是可做可不做?
在网上找,也没有搞清楚。
评论
他的意思是让你做
评论
做。
评论
就是说 wouldn't hurt to do something 就是做某件事的意思,对吗?
评论
可能没必要,做做也无妨
小心没有过逾的
差不多就这个意思
评论
做一下也没有坏处。
评论
一试无妨
评论
评论
means it won't cause any damage, might as well try.
评论
做做无妨的意思
评论
直译就是“不会伤害”。不理解哪个词啊
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联