随便说一个: 翻译一个法规名词
最高人民法院关于人民法院执行工作若干问题的规定,还要加一个括号(试行)
评论
tmd中国法院那些猛人给法规起名字的时候,每人都喝了七八两白酒吧?!
评论
中文就是这样了,尤其大陆的东西具有独特性。
评论
没看懂
评论
太复杂了,就算翻译出来白人怕都看不明白,因为体制不同
评论
(Draft)
评论
话说英文的法律政治政策方面的措辞也很让人晕啊。。。。
曾经看过一个标题,3个还是4个否定词。。。。都绕进去了到底是行还是不行啊?
评论
Supreme People's Court on Several Issues Concerning the implementation, but also add a parenthesis (Trial)
这么简单的活,交给狗就可以了.
看不明白,是他们水平不高.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联