听广播结束的时候,老是听主持人说 thanks the mother of rabbit.(可能听得不准)。 这句话什么意思啊?
评论
I can't make sense of this. Which radio program you're talking about?
评论
我也想知道。墨尔本3aw电台的Derryn Hinch在每天傍晚结束电台节目的时候,就以这一句结尾。
评论
不知道是不是这句
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080221175337AAbk4Br
评论
以前问过一个年纪大的同事,大概是这样个意思:早先测试妇女是否怀孕就会把这个女人的尿液注射到兔子体内,怀孕的话兔子会死。这样兔子是否活着就成了怀孕是否成功的婉转说法。不过现在检测怀孕就用不着牺牲兔子了。你这句话是说谢天谢地,一切都还好的意思。
评论
Thank your mother for the rabbits.
真正意思已经不重要了,洋人也不知道啥意思,有人说最早这么说的是一个爱尔兰的牙医。
Derryn Hinch是一个很有个性的播音员。常常被本地人挤兑要他滚回新西兰去。好像由于播出内容被弄进牢里不止一次了,起诉就更多次了。有一段时间在电视上做新闻节目,但不被人们认可,我觉得他在电台上如鱼得水,但当年在2GB和2UE的John Laws对撼败了下去,后来听说去了外省混得很不错。
除了是个酒鬼,我个人认为他应该在澳洲的播音界里算头几号人物了。
评论
Thank your mother for the rabbits.
大概得意思是因为50年代的时候澳洲普遍食物缺乏,人们都到处打兔子吃,所以吃顿好的之后就说 thank your mother for the rabbits. 现在人们很少这么说了。其实就是感谢大家的意思。
:)
评论
It is something about pregnancy tests ages ago. thank you mother for the rabbit means to thank your mother that you are alive. Everything is still fine.
That can also be easily confirmed by google.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联